martes, 29 de marzo de 2011

Nuestra artesanía

En mi casa siempre hubo el culto por la artesanía, ir a las ferias era una verdadera fiesta y encontrar entre todo lo que se exhibía esa pieza que nos parecía la más hermosa era toda una aventura. La artesanía antigua, ahora tan difícil de encontrar, es bellísima, Mari Solari tiene en su casa en Barranco una colección muy completa y siempre está dispuesta a mostrarla a quien se interese por ella. También tiene una tienda que reune piezas muy escogidas.

La artesanía es como se dice en el video algo que une a la familia, que sirve de recreación y expresión del arte que los peruanos, especialmente los de la sierra, llevamos dentro. Recuerdo que en una oportunidad, siendo voluntaria en el Hospital de Neoplásicas, llevé arcilla para que los niños se entretuviesen, lo maravilloso fue ver no solo a los niños sino también a los padres encantados haciendo animalitos y personajes, olvidando durante un rato el drama que estaban viviendo con sus hijos internados y enfermos.

En facebook Alicia Seade Delboy ha colgado este muy bien hecho video que comparto con ustedes, especialemente con los extranjeros, para que conozcan el arte de la familia Tineo.

lunes, 28 de marzo de 2011

Yo soy el amor

Esta película del nuevo cine italiano la vi en video. Muy interesante la atracción del amor que empieza por la comida, escenas sensuales en una preciosa campiña, el drama, los enfrentamientos, la muerte y despues otra vez el amor.

El gran Torino

No se como se me pudo pasar esta película. Había visto los avances y entonces supe que sería una película impactante. La actuación de Clint, el tema de la amistad, la vida y la muerte, la música, como para verla varias veces mirando cada detalle. La vi en la televisión por cable en donde he descubierto que podemos disfrutar de películas de muy buen nivel.

miércoles, 23 de marzo de 2011

El cuidado de las palabras

Extracto de El cuidado de las palabras Por Santiago Kovadloff La decadencia de los pueblos suele iniciarse con el envilecimiento de las palabras, con el abandono del interés por lo que implican como signos de aptitud para la convivencia, la recíproca credibilidad y la preservación de los matices que hacen posible el pensamiento. Poco pueden importarnos nuestros semejantes si hacemos un uso prostibulario del lenguaje. Si no nos interesa lo que decimos ni el modo en que lo hacemos, tampoco pueden interesarnos aquellos con quienes nos comunicamos. Y esto, claro está, tiene sus consecuencias.

Singing In The Rain - Gene Kelly

Cómo agradecería que Dios me hubiera dado habilidades para el baile. En el colegio dos amigas hacían en cada celebración, un número de tap. Qué alegría. Me consolaré pensando en una frase que me dijo un día mi padre: Qué sería del mundo sin espectadores. Acá estos super bailarines y encima maravillosos cantantes:

Banksy y sus graffities

El post más visto de este blog muestra los graffities de Bansky. Parece que a mucha gente le interesa. Acá cuelgo dos videos sobre su trabajo clandestino y emocionante.




martes, 22 de marzo de 2011

Ne me quitte pas y Un homme et un femme en clave de jazz

Chansons: Muchas de estas canciones hablan de la nostalgia del amor, de esa dulce sensación que se produce con el paso del tiempo, cuando los amores perdidos ya no duelen y se convierten suavemente en recuerdos. Con la madurez, el pasado toma una nueva forma en nuestro cerebro y nos hace recordar con sensibilidad y dulzura los tiempos pasados que han marcado nuestra vida. Las interpreta Javier Elorrieta.


La letra de Jacques Brel en francés y en español
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendues
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t’offrirai
Des peles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumiére
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi
Où l’amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t’inventarai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
Des ces amants-là
Qui ont vu deux foiss
Leurs coeurs s’embraser
Je te racontrai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te racontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D’un ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je me vais plus pleurer
Je me vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Dansser et sourire
Et à t’écouter
Chanteer et puis rire
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main
L’ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
*

No me dejes
Hay que olvidar
Todo se puede olvidar
Lo que ya se fue
Olvidar el tiempo
De los malos entendidos
Y el tiempo perdido
Para aclararlos
Olvidar esas horas
Que mataban a veces
A golpes de porqués
al corazón de la felicidad.
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
Yo te ofreceré
perlas de lluvia
venidas de países
donde no llueve.
Yo escarbaré la tierra
Hasta después de mi muerte
Para cubrir tu cuerpo
De oro y de luz
Yo haré un reino
Donde el amor será rey
Donde el amor será ley
Donde tu serás reina.
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
Yo te inventaré
Palabras locas
Que tu comprenderás
Yo te hablaré
De esos amantes
Que han visto por dos veces
Arder sus corazones.
Yo te contaré
La historia de un rey
Que murió por no haber
Podido encontrarte.
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
Se ha visto a menudo
Resurgir el fuego
Del antiguo volcán
Que se creía demasiado viejo.
Existen tierras quemadas
Que dan más trigo
que un mejor abril
Y cuando viene la noche
para que un cielo arda
El rojo y el negro
¿Acaso no se unen?
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
no me dejes
No voy a llorar
No voy a hablar
Yo me ocultaré
Para mirarte
bailar y sonreír
Y escucharte
cantar y después reír
Déjame volverme
La sombra de tu sombra
La sombra de tu mano
La sombra de tu perro
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes.




lunes, 21 de marzo de 2011

Yo no huiré

Yo no huiré
RYU MURAKAMI 20/03/2011



Salí de mi casa en la ciudad portuaria de Yokohama poco después del mediodía del pasado viernes y poco antes de las tres de la tarde me registré en mi hotel del barrio de Shinjuku en Tokio. Habitualmente paso allí tres o cuatro días por semana para escribir, reunir material y ocuparme de otros asuntos.

Frente a todo lo perdido, la esperanza es lo que los japoneses hemos recuperado
El terremoto se dejó sentir justo cuando entraba en mi habitación. Creyendo que podría acabar atrapado bajo los escombros, me apoderé de un recipiente de agua, una caja de galletas y una botella de brandy y me metí rápidamente bajo el sólido escritorio. Ahora que lo pienso no creo que hubiera tenido tiempo de saborear un último sorbo de brandy si el hotel de 30 pisos se hubiera derrumbado conmigo dentro. Pero incluso tomar una medida tan inútil sirvió para poder mantener a raya el puro pánico.

No tardó mucho en llegar un aviso de emergencia por la megafonía: "Este hotel está construido absolutamente a prueba de terremotos. No hay peligro de que el edificio se derrumbe. Por favor, no intente abandonar el hotel". El aviso se repitió varias veces. Al principio me pregunté si sería verdad o si la dirección simplemente estaba intentando que la gente mantuviera la calma.

Y fue entonces cuando, sin pensar realmente en ello, adopté mi actitud fundamental con relación a este desastre: al menos de momento, me fiaré de las palabras de la gente y de las organizaciones con mejor información y más conocimiento de la situación que yo. Decidí creer que el edificio no se caería. Y no lo hizo.

Se dice a menudo que los japoneses acatan escrupulosamente las reglas del "grupo" y que son expertos en la formación de sistemas de cooperación ante las grandes adversidades. Hoy sería difícil negarlo. Son incesantes las valerosas operaciones de rescate y los esfuerzos de socorro, y no hay noticia de pillaje alguno.

Fuera de la mirada del grupo, sin embargo, también tenemos una tendencia a comportarnos egoístamente, casi como si nos rebeláramos. Y eso también lo estamos experimentando: productos imprescindibles como arroz, agua y pan han desaparecido de los supermercados y comercios de alimentación. El combustible se ha agotado en las gasolineras. Hay pánico comprando y acaparando. La lealtad al grupo se está poniendo a prueba.

Ahora mismo, no obstante, nuestra mayor preocupación es la crisis de los reactores nucleares en Fukushima. Hay un montón de información confusa y contradictoria. Hay quien dice que la situación es peor que la de Three Mile Island, pero no tan mala como la de Chernóbil; otros dicen que se dirigen hacia Tokio vientos que transportan yodo radiactivo y que todo el mundo tendrá que quedarse en casa sin salir y comer mucho kelp, que contiene cantidad de yodo saludable y que ayuda a prevenir la absorción del elemento radiactivo. Un amigo estadounidense me ha aconsejado que escape al oeste de Japón.

Hay gente que está huyendo de Tokio, pero la mayoría se queda. "Tengo que trabajar", dicen algunos. "Tengo aquí mis amigos, y mis mascotas". Otros argumentan: "Incluso si se convierte en una catástrofe tipo Chernóbil, Fukushima está a 170 millas de Tokio".

Mis padres viven en el oeste de Japón, en Kyushu, pero no tengo intención de huir allí. Quiero quedarme aquí, al lado de mi familia y de mis amigos, y de todas las víctimas del desastre. De algún modo quiero transmitirles valor, del mismo modo que ellos me lo transmiten a mí.

Y, por ahora, quiero continuar con la actitud que adopté en mi habitación del hotel: me fiaré de las palabras de las personas y organizaciones mejor informadas, en especial de científicos, médicos e ingenieros a los que leo online. Sus opiniones y juicios no merecen mucha atención en los noticiarios. Pero la información es objetiva y precisa, y confío más en ella que en todo lo que oigo.

Hace 10 años escribí una novela en la que un estudiante de Secundaria pronunciaba un discurso ante el Parlamento y decía: "Este país lo tiene todo. Aquí se puede encontrar todo lo que uno quiera. Lo único que no se puede encontrar es esperanza".

Uno podría hoy decir lo contrario: los centros de evacuación se enfrentan a una seria escasez de alimentos, agua y medicinas; también hay escasez de mercancías y de energía en la región de Tokio. Nuestro estilo de vida está amenazado, y el Gobierno y las empresas de servicios públicos no han respondido adecuadamente.

Pero, frente a todo lo que hemos perdido, la esperanza es realmente lo que los japoneses hemos recuperado. El gran terremoto y el tsunami nos han robado muchas vidas y recursos. Pero nosotros, que estábamos tan intoxicados con nuestra propia prosperidad, hemos vuelto a plantar la semilla de la esperanza. Así prefiero creerlo.

Ryu Murakami es escritor y director de cine japonés. Este artículo ha sido traducido del japonés por Ralph F. McCarthy. © 2011, Ryu Murakami. Traducción del inglés de Juan Ramón Azaola.

viernes, 18 de marzo de 2011

Cohen, el poeta

Leonard Cohen poeta, escritor y músico, nació en Montreal, en Canada en el año de 1934. Cohen, empezó como un escritor y poeta discreto. Lo mas resaltante de este grandioso artista es que es una de las muy pocas personas que logran entrar al subconciente del publico y crear distintos efectos sobre él.





A UN MILLAR DE BESOS DE PROFUNDIDAD
Los ponis corren, las muchachas son jóvenes,
las desigualdades están allí para golpear.
Tú ganas un instante, y entonces ya está hecho:
Tu pequeña línea ganada
y convocada ahora para negociar
con tu derrota invencible.
Vives tu vida como si fuera real,
a un millar de besos de profundidad.

Estoy revolviendo trucos, yo me arreglo,
regreso a la Calle Boogie.
Pierdes el control, y entonces te deslizas
dentro de la Obra Maestra.
Y quizás tenga que conducir muchas millas,
y promesas que mantener:
Tú abres zanjas por doquier para permanecer vivo,
a un millar de besos de profundidad.

Y a veces cuando la noche es lenta,
el infeliz y el humilde,
Recogemos nuestros corazones y vamos,
a un millar de besos de profundidad.

Limitados al sexo, nos apretamos contra los límites del mar,
vi que no quedaba más océano
para los traperos como yo.
Lo hice en la cubierta delantera del barco
bendije los restos de nuestra flota –
Y entonces consintió en ser hundido
a un millar de besos de profundidad.

Estoy revolviendo trucos, yo me arreglo,
regreso a la Calle Boogie.
Supongo que ellos no se intercambiarán los regalos
que tú habías pensado guardar.
y tus pensamientos están tranquilos
Tu fichero completado
excepto lo que nos hayamos olvidado de hacer,
a un millar de besos de profundidad.

Y a veces cuando la noche es lenta,
el infeliz y el humilde,
Recogemos nuestros corazones y vamos,
a un millar de besos de profundidad.

Los potros corren, las muchachas son jóvenes,
las desigualdades están allí para golpear.

jueves, 17 de marzo de 2011

Piano de Sergio Tiempo




Sergio Tiempo (24 de febrero de 1972) es un pianista clásico argentino-venezolano residente en Bruselas, Bélgica.

Los samurais de Fukushima



¿Quien dice que en el mundo ya no hay héroes? Gente dispuesta a dar su vida ( de un solo golpe o de a pocos) para salvar a toda una población de una nube radioactiva. ¿Lo hacen por su empresa, por su país, por el mundo? Eso no interesa, lo importante es que como los antiguos kamikases consideran que hay algo superior a sus vidas: la vida de los otros. Estos no combaten a un enemigo de carne y hueso, sino algo peor: la radiación. Veamos este artículo del diario El País escrito por Ramón Lobo.
Hemos transitado de la euforia por las revueltas árabes al pesimismo nuclear, de la democracia que se extiende como un reguero por el Magreb y Oriente Próximo a la nube radiactiva que nos amenaza a todos. Lo único incólume es la Unión Europea y su parálisis. Siempre he sentido interés por los héores anónimos, protagonistas de pequeñas historias capaces de mover las grandes. Unas veces es un cirujano napolitano en Bunia, en el noreste de la República Democrática de Congo; otras, civiles que padecen cada día la guerra en Afgansitán. De Japón conmueve la historia de los los 180 últimos de Fukushima. No sabemos quiénes son, cómo se llaman, por qué están arriesgando su vida, qué pasa por su mente. La Tokio Electric Power Company, su empresa, los mantiene en el anonimato. Entre ellos hay físicos, ingenieros, bomberos y demás especialistas. Todos son, al parecer, voluntarios.


Fukushima ha reducido su personal después del terremoto y el maremoto. Se quedó en 50 irreductibles que siempre han estado dentro de la central excepto unas horas tras una breve evacuación esta semana. Después aumentaron a 180. Son los liquidadores, expertos en evitar una catástrofe. Muy pocos de los liquidadores que trabajaron en la central de Chernóbyl hace 25 años está vivo. Japón conserva la cultura del sacrificio por la comunidad. Los 180 de Fukushima representan esa tradición de luchadores, de samuráis que dan su vida por un bien superior. No solo ellos, también los pilotos de los helicópteros y cualquiera que se acerque a menos de 30 kilómetros de distancia corren un riesgo potencial. En uno de los vídeos que siguen a continuación, un especialista estadounidense asegura que los liquidadores son como los bomberos que entran en un edificio en llamas, no piensan en si van a morir, solo piensan en apagar el incendio. Los expertos sostienen que las próximas 48 horas son decisivas.

miércoles, 16 de marzo de 2011

El mundo de Mafalda




Con todo lo que está sucediendo en el mundo, me acordé de Mafalda y su preocupación por el mundo. Siguiendo sus pasos debemos ponerle "parches y curitas" al globo terraqueo y recostarlo en una cama muy suave para que se recupere pronto.


Una nueva educación

Todo el mundo está de acuerdo en que mejorar la educación es lo más importante que podemos hacer para mejorar nuestros países, sin embargo, los cambios demoran, se postergan, los políticos lo dejan de lado para hacer "obras" que se vean en las próximas elecciones. Como vemos en este video los cambios que requiere la educación van mucho más allá que la construcción de escuelas. Es un cambio de mentalidad, de finalidad. Eduardo Puncet en sus famosas redes pone el tema sobre el tablero:



lunes, 14 de marzo de 2011

de Borges: Sentir que están ahí



Dice Borges: Hay algo mágico: yo continúo comprando libros. No puedo leerlos, pero la presencia de los libros me ayuda... esa gravitación silenciosa, sentir que están ahí.
Me gustó mucho esta respuesta: La gravitación silenciosa de los libros, sentir que están ahí. Eso nos señala una nueva valoración del libro, el libro como soporte existencial, como compañero de vida.

Acá cuelgo un extracto de la entrevista para ver a que contexto pertenece.

­Mi padre quería ser escritor, pero no pudo; entonces me hizo heredar ese destino que él no alcanzó. Lo hizo a propósito, y yo me eduqué en la biblioteca de mi padre. Lo que aprendí en otros lugares no es importante.

­Pero usted heredó de su padre la ceguera...

­Soy ciego como lector desde 1955; después de todo, se volvió un crepúsculo. No hubo ningún momento patético. Poco a poco las cosas se alejaron de mí. En el presente no hay más que vagas formas. Es más, ni siquiera sé si esas formas son azulosas o grises o verdosas. Hay dos colores que perdí: el rojo y el negro; veo el rojo y el negro como marrón.

­Yo encuentro extraordinario que usted haya tenido un padre que quiso ser escritor y que se volvió poco a poco ciego, y que tuvo un hijo, usted, que ha sido escritor y que también se ha quedado ciego.

­Usted ve en ello una especie de... simetría mágica, ¿no?


­Al mismo tiempo hay una paradoja estremecedora, y es que una biblioteca está hecha de libros que deben ser leídos, libros que esos bibliotecarios no podrán leer.

Hay algo mágico: yo continúo comprando libros". No puedo leerlos, pero la presencia de los libros me ayuda... esa gravitación silenciosa, sentir que están ahí.


Usted tiene una gran biblioteca en Buenos Aires?

­No muy grande. Me acuerdo de Séneca, que en una de sus cartas se burlaba de un contemporáneo que tenía una biblioteca de cien libros, diciendo que nadie tiene tiempo para leer cien libros. Es una buena idea. La verdad es que todo el mundo tiene bibliotecas con libros que no ha leído. Si lograra leer la mitad de los libros que tengo en mi casa sería un erudito. En el presente soy más bien ignorante.

¿Y qué es el vértigo metafísico?

­Yo siento el vértigo metafísico todo el tiempo. En el presente, por ejemplo, no estoy completamente seguro de estar en París, de charlar con usted. Todo esto hace parte de todos esos sueños que se llaman mi vida o quizás ese otro sueño, que se llama el universo o el pasado... Yo me asombro de las cosas, como un niño.

¿Usted piensa que cuando el poeta, el contador, se sienta a su mesa de trabajo, debe dejar los sentimientos de lado?

­Creo que los sentimientos no deben expresarse de una manera, digamos, directa. Creo que los sentimientos deben transformarse en metáforas, en fábulas. Por ejemplo, yo creo que toda mi obra es autobiográfica. Conté mi vida disfrazándola, tratando de crear mitos. (Extracto de una entrevista a Borges hecha por Bernard Pivot (Lyon, 5 de mayo de 1935) es un periodista y crítico literario francés, presentador de programas culturales de televisión.).

Música celta

Estoy disfrutando mucho con la lectura de "Mujeres que corren con los lobos" de Clarissa Pinkola. Eso me llevó a estos videos de música Celta.




Cracks

Ojalá puedan ver esta película, excelente.
El argumento de Cracks nos habla de un internado de chicas de alta sociedad. En dicha institución da clase una enigmática mujer, Miss G. interpretada por Eva Green. La profesora abrirá los ojos a sus alumnas a mundos antes desconocidos para ellas.






Un hombre serio

Estoy descubriendo que se puede ver muy buen cine en el cable. La otra noche me quedé hasta casi la una de la mañana viendo esta película que refleja cabalmente algunas vidas difíciles de aceptar.
Un Hombre Serio (A Serious Man), la realización más reciente de los hermanos Joel e Ethan Coen, recrea a través de una comedia de humor negro los problemas que ahogan la vida de 'Larry Gopnik', un judío que vive atormentado, luego de que su esposa le revela que está enamorada de un colega y su mejor amigo.



domingo, 13 de marzo de 2011

Bobby McFerrin y Aziza Mustafa Zadeh: Música para el corazón

En estos días de tanta preocupación y angustia por el sufrimiento de Japón, es importante ayudarnos con música para poner un poco de alegría en nuestro corazón.
Vicky Montero me hace redescubrir a Bobby McFerrin.





Una mujer luchando por las mujeres

Cada vez que vamos a votar durante las elecciones por alguna autoridad olvidamos que la mujer durante muchos años no tuvo derecho al voto. Era considerada inferior al hombre y sin capacidad de discernimiento. En esta película se ve la lucha de una mujer Clara Campoamor por el voto de la mujer en España y por la igualdad de derechos.


En el Perú las mujeres empezamos a votar recien en las elecciones de 1963.

Presidente por un día

Hay películas que si las encuentro en la tele no puedo dejar de verlas. Presidente por un día tiene el encanto necesario como para atraparme. La fantasía de que una persona cualquiera puede llegar a la presidencia y encima hacerlo tan bien. Y encima tiene su parte romántica muy importante para que me capture.
La película obtuvo una nominación al Oscar al mejor guión original. Kevin Kline en este papel de presidente suplente está encantador.

martes, 8 de marzo de 2011

El manantial de la arena dorada

Cuantas palabras que nos mueven a la calma en los poemas de Wang Wei: la arena dorada, el manantial, la fuente del alba, la madrugada. El ansia de tener el corazón sereno contemplando la límpida corriente. Y el deseo de llegar como Fénix, como dragón, como mágicos seres, a la corte del Emperador de Jade.
(Se decía que el Emperador de Jade era originariamente el príncipe heredero del Reino de la Dicha Pura y de las Majestuosas Luces y Ornamentos Celestiales. Al nacer, emitió una luz asombrosa que iluminó todo el reino.)



Si bebo cada día en el manantial de la arena dorada,

viviré por lo menos mil años.



El fénix esmeralda y el dragón listado vuelan,

con insignias de plumas, a la corte del Emperador

de Jade.

Calma, tranquila, surge el agua;

oro y jade al alcance de la mano.

Madrugada bienvenida, flor blanca en la boca;

iré solo a la fuente del alba.

***

Mi corazón siempre sereno
como límpida corriente.

¡Ah! ¡Si pudiera quedarme sobre una gran peña
con la caña de pescar, hasta el fin de mis días!

de "La montaña vacía" de Wang Wei.

Pintor, músico y poeta de la dinastía Rang, es el poeta más representativo de la poesía budista en la histora literaria china.

Joshua Bell interpreta a Beethoven

Leo hoy en el periódico que Joshua Bell, uno de los mejores violinistas del mundo tocará en Lima, en el Santa Ursula, hay que estar atentos para no perderse una noche seguro que inolvidable.

lunes, 7 de marzo de 2011

Richard Avedon

Cada día más la fotografía ocupa el luger que merece. Acá presentamos a Richard Avedon, famoso fotógrafo norteamericano de modas y gran retratista. Comenzó su carrera profesional en los años 1950para la revista Harper's Bazaar. Posteriormente, habría de colaborar igualmente con otras revistas como Vogue, Life y Look. Sin duda alguna, fue el gran fotógrafo de la moda durante los años 1960 y 70. En sus trabajos consiguió elevar la fotografía de moda al rango de lo artístico, al conseguir acabar con el mito de que los modelos debían proyectar indiferencia o sumisión. Por el contrario, en sus fotografías los modelos eran personajes libres y creativos en sus gestos dentro de escenarios dinámicos y bajo esquemas compositivos previamente decididos. http://es.wikipedia.org/wiki/Richard_Avedon

jueves, 3 de marzo de 2011

August Renoir y Camille Claudel

La belleza en forma de escultura. Renoir y Claudel para recrearnos:



La vida sencilla




Octavio es uno de mis poetas favoritos y escuchar su voz, un verdadero placer. Acá un poema suyo y luego otro recitado por él mismo.


LA VIDA SENCILLA

Llamar al pan el pan y que aparezca
sobre el mantel el pan de cada día;
darle al sudor lo suyo y darle al sueño
y al breve paraíso y al infierno
y al cuerpo y al minuto lo que piden;
reir como el mar ríe, el viento ríe,
sin que la brisa suene a vidrios rotos;
beber y en la embriaguez asir la vida,
su plenitud redonda y fugitiva;
bailar el baile sin perder el paso
y dormir junto a un cuerpo luminoso
que es un sol que se tiende en una playa;
tocar la mano de un desconocido
en un día de piedra y agonía
y que esa mano tenga la firmeza
que no tuvo la mano del amigo;
probar la soledad sin que el vinagre
haga torcer mi boca, ni repita
mis muecas el espejo, ni el silencio
se erice con los dientes que rechinan:
estas cuatro paredes —papel, yeso,
alfombra rala y foco amarillento—
no son aún el prometido infierno;
que no me duela más aquel deseo,
helado por el miedo, llaga fría,
quemadura de labios no besados:
el agua clara nunca se detiene
y hay frutas que se caen de maduras;
en unos ojos descubrir el cielo,
el mismo en que de niño me perdía,
y volver a perderse en esos ojos;
saber partir el pan y repartirlo,
el pan de una verdad común a todos,
verdad de pan que a todos nos sustenta,
por cuya levadura soy un hombre,
un semejante entre mis semejantes;
pelear por la vida de los vivos,
dar la vida a los vivos, a la vida,
y enterrar a los muertos y olvidarlos
como la tierra los olvida: en frutos...
Y que a la hora de mi muerte logre
morir como los hombre y me alcance
el perdón y la vida perdurable
del polvo, de los frutos y del polvo.

Octavio Paz

Mi casa, mi gente, mi tierra


Nuestra memoria visual

Todos los días, en periódicos y revistas tenemos la foto que ilustra el acontecimiento, Carlos Dominguez, el Chino, durante los últimos cincuenta años ha sido quien nos entregara las mejores imágenes de nuestra historia. Tras su muerte, el diario El Comercio le ha hacho un homenaje en el que lo compara con Chambi y se refiere a él como "Cronista de la mirada", "Maestro reportero", "Memoria visual de nuestro país. El ha dejado un millón de negativos que narran nuestra historia.
Acá pueden ver algunas de su fotografías. http://facultad.pucp.edu.pe/comunicaciones/revista/periodismo-digital/trab2004-1/Ricardo/Chino.htm





Fotografo, cronista de la mirada,Carlos, el Chino Dominguez no está ya con nosotros. El decía: Hay que leer, leer, leer para ser mejor fotógrafo. Mi obra es parte de la historia del Perú.

martes, 1 de marzo de 2011

Pina Bausch, bailarina

Tomo prestado este trailer que ha colgado Diego Lama (estupendo artista peruano de Video arte) en Facebook. Ojalá llegue al Perú esta película de Win Wenders sobre la maravillosa bailarina y coreógrafa Pina Bausch.





Y yo encontré esta belleza.